Home Page > Good tips > Exhibitions - Shows - Concerts > Season 2007-2008 | |||||
EXHIBITIONS - SHOWS - CONCERTS / SEASON 2007 - 2008 | |||||
Last update: 01/09/2008 |
|||||
![]() |
1858 / 2008 - the 150th anniversary of diplomatic relations between France and Japan |
![]() |
|||
From October 23rd till December 22nd, 2007 |
|||||
OISEAUX DE BRUME - OISEAUX DE LUNE - Le monde enchanté de UEMURA Atsushi | |||||
ESPACE MITSUKOSHI ETOILE - PARIS |
![]() |
||||
3, rue Tilsitt - 75008 - Paris - France | |||||
( 00 33 (0) 1 44 09 11 11 | |||||
Subway: Line 1 - Charles-de-Gaulle-Etoile |
|||||
Every day from 10:00 am till 06:00 pm except on Sundays and the holidays | |||||
The Espace of the Arts Mitsukoshi presents about forty works of the painter Japanese naturalist UEMURA Atsushi, illustrates contemporary representative of the traditional
style Kachô-ga: “paintings of Flowers and Birds”. |
|||||
From January 15th till February 03rd, 2008 |
|||||
YAMATO - Les Tambours du Japon | |||||
CASINO DE PARIS |
![]() |
||||
16, rue de Clichy - 75009 - Paris - France | |||||
( 00 33 (0) 8 926 88 926 | |||||
Subway: Line 13 - Liège / Line 12 - Trinité-D'Estienne-d'Orves / Lines 3, 12, 13 & 14 - St Lazare | |||||
Tuesday at Saturday with 08:00 pm - Saturday and Sunday with 03:00 pm | |||||
Founded in 1993, the Yamato group is the image of its country, mixes spirituality, of tradition and modernity. If they take as a starting point the ancestral tradition of the drums of Japan, where the instrument manufactured in the wood of the crowned tree is carrying the divinity, the musicians adapt the diversity and the richness of the various cultures of the continents. |
|||||
February 15th, 2008 |
|||||
UEDA Junko - Chant épique et satsuma biwa | |||||
MUSEE NATIONAL DES ARTS ASIATIQUES GUIMET |
![]() |
||||
6, place d’Iéna - 75116 - Paris - France | www.guimet.fr | ||||
( 00 33 (0) 1 56 52 53 00 | |||||
Subway: Line 9 - Iéna or Trocadéro / Line 9 - Boissière or Trocadéro | |||||
Opened every day except Tuesday, from 10:00 am till 6:00 pm | |||||
UEDA Junko, virtuoso of the satsuma biwa (the lute in the “neck of crane”), is especially one of the biggest Japanese singers, a master of the traditional kind biwa (epic song) and the Buddhist shômyô song. She notably specialized in the interpretation of the works of the Japanese composer Tôru Takemitsu. UEDA Junko studied the satsuma biwa with the famous master Kinshi Tsuruta and the Buddhist shômyô song with Kôshin Ebihara. Formed in the composition at the music university of Tokyo, she quickly dedicated itself to the triad of the song and the lute. Her disks of biwa traditional Heike Monogatari and Satsuma Biwa received numerous prizes, among which Grand Prix of the Disk of the Academy Charles-Cros and cheapest prize of the “Monde de la Musique”. |
|||||
March 15th and 16th, 2008 |
|||||
4ème PARIS TAIKAI | |||||
HALL Georges-CARPENTIER | ![]() |
||||
81, boulevard Masséna - 75013 - Paris - France | www.cnkendo-da.com/ParisTaikai/ParisTaikai2008.htm | ||||
Subway: Line 7 - Porte d'Ivry | |||||
On Saturday, March 15th from 10:00 am and Sunday from 09:00 am | |||||
Outside the competitions of kendo, naginata and jodo organized by the CNK, the big demonstration at 5:30 pm realized by Japanese experts: |
|||||
- Kendo | |||||
- Tenshin-shoden Katori Shinto ryu (kenjutsu, diverse arts of fight) | |||||
- Kanshin ryu (kenjutsu, iaï) | |||||
- Shojitsuken Rikata Ichi ryu (fight in armor) | |||||
- Takenouchi ryu (jujutsu, diverse arts of fight) | |||||
- Shingetsu Muso Yanagi ryu (jujutsu, diverse arts of fight) | |||||
- Chikubujima ryu (bojutsu) | |||||
April 04th, 2008 |
|||||
MIYAZAKI Mieko - Koto et chant | |||||
![]() |
MUSEE NATIONAL DES ARTS ASIATIQUES GUIMET |
![]() |
|||
6, place d’Iéna - 75116 - Paris - France | www.guimet.fr | ||||
( 00 33 (0) 1 56 52 53 00 | |||||
Subway: Line 9 - Iéna or Trocadéro / Line 6 - Boissière or Trocadéro | |||||
Opened every day except Tuesday, from 10:00 am till 6:00 pm | |||||
The course of MIYAZAKI Mieko begins at the age of nine with the discovery of the koto. Its learning with Tomizo Huruya and Sachiko Tamura, then within Tokyo National
University of Liqueur brandy Arts and Music is crowned by a performance in the presence of the Emperor and of the Empress of Japan within the framework of the imperial palace. |
|||||
From May 21st till August 04th, 2008 | |||||
HOKUSAI - l'affolé de son art | |||||
![]() |
MUSEE NATIONAL DES ARTS ASIATIQUES GUIMET |
![]() |
|||
6, place d’Iéna - 75116 - Paris - France | www.guimet.fr | ||||
( 00 33 (0) 1 56 52 53 00 | |||||
Subway: Line 9 - Iéna or Trocadéro / Line 6 - Boissière or Trocadéro | |||||
Opened every day except Tuesday, from 10:00 am till 06:00 pm | |||||
For the first time, this whole collection Hokusai is presented to the public: polychromatic prints so famous as the “big wave” or “red Fuji”, but also
preparatory drawings, sketch, as well as about ten paintings, rare testimonies on one hand underestimated by the activity of the artist. |
|||||
July 10th, 2008 - From 07:00pm | |||||
LE DIT DE KITSUNE LE RENARD ou Contes et légendes du Japon | |||||
![]() |
Bar Théâtre LE THERANGA | ![]() |
|||
20, rue des Dames- 75017 - Paris - France | |||||
( 00 33 (0) 6 60 68 89 54 | |||||
Subway: Lines 2 & 13 - Place Clichy | |||||
Stéphane FERRANDEZ's entertainment for those who do not remember this event; the
return of Kitsune the Fox in Theranga, entertainment certified and welcomed within the framework of hundred fiftieth anniversary of the French-Japanese relations... “A magnificent moment of emotion and enjoyment, roars
of laughter: an explosion. The words of a storyteller in the ears of the dreamers” (Critic of spectator on billetreduc.com).
“The man went there but there where he sits his flavour remains” - Bashô. |
|||||
©ARZ - Academy of Ritsu Zen - Montreuil - France - 2000-2018 - All rights reserved - http://www.arz.asso.fr |
|||||